Tlupa: promiňte, že čtu

promiňte, že čtu

Černé ovce

Pojďme trochu zdrbat nakladatele, ať nemají pocit, že ovládají naše vesmíry úplně.

wojta - Před 2 roky,
Vzkazy: 20

Seznam vzkazů

  • haany
    to: wojta

    Dokelu, vyzeralo to sľubne :-(

    haany - Před 2 roky
  • wojta
    to: haany

    Už nikdy bohužel, kapitalismus je holt tvrdá škola.

    wojta - Před 2 roky
  • haany
    Alpress

    Kedy vydajú zvyšok kníh z trilógie Hledání Ewilan?! :-(

    haany - Před 2 roky
  • wojta
    Triton

    Mě u Tritonu stačila změna grafiky knih u Butchera, nebo ještě lépe u Caineový.

    wojta - Před 2 roky
  • Renča
    to gleti:

    První vydání Kavárny opravdu vyšlo se spoustou chyb, taky jsem z toho šílela. Pak už se to opravovalo, i ta Kavárna vyšla znovu opravená.

    Renča - Před 2 roky
  • gleti

    dávám černý puntík Tritonu za za změnu překladatele u série Anity Black. první knihy překládala Lucie Lukačovičová, jméno jejich následovníků neznám, ale z toho přechodu jsem měla šok. nespisovné chyby, jinak přložená jména apod. byla jsem docela zklamaná.

    gleti - Před 2 roky
  • AKKK
    to wojta

    V lese, jó, v lese na jehličí :-)) Dík za tip.

    AKKK - Před 2 roky
  • wojta

    Zkus to "V lesich" - taky Irsko, taky deprese, jen oproti Bruenovi je to pomalejsi a neni to tak vtipne. Ale jinak naprosto bezvadny.

    wojta - Před 2 roky
  • AKKK
    to wojta

    Komu nadáváš, flanďáku? :-) Já jsem poctivej praktikující pohan! Hele, přečet jsem toho novýho Bruena a je to fakt síla. Irčani jsou mistři deprese. Doufám, že zas vyjde další...

    AKKK - Před 2 roky
  • AKKK
    to Renča

    Tak petici za vydání knihy vidím fakt poprvé :-) No, nevím jestli tohle přesvědčí ňákýho nakladatele, když jde samozřejmě hlavně o kšeft. Znám mimochodem jednu překladatelku, která překládání Riceové považuje za svůj sen...

    AKKK - Před 2 roky
  •